Descripción
Permite realizar traducciones de documentos para trámites en instituciones nacionales o extranjeras.
¿A quién va dirigido?
Conocer másTodas las personas.
Detalles
Conocer másSe realizan traducciones en los siguientes idiomas:
- Inglés - español / español - inglés.
- Francés - español / español - francés.
- Alemán - español / español - alemán.
- Portugués - español / español - portugués.
- Italiano - español / español - italiano.
¿Qué necesito para hacer el trámite?
Conocer más- Presentar o subir a la plataforma el documento original debidamente legalizado o apostillado, según el país de destino. De lo contrario, se realizará la traducción bajo responsabilidad de quien lo solicita.
- Si realiza el trámite en línea, verifique que la entidad solicitante acepta la traducción digital, y que cuenta con firma electrónica, timbre digital y código QR.
Revise más información.
¿Qué vigencia tiene?
Conocer másLa entidad que requiere las traducciones es la que determina la vigencia que debe tener cada documento.
¿Cómo y dónde hago el trámite?
Conocer más- Reúna los documentos requeridos.
- Haga clic en “Solicitar traducción”.
- Una vez en el sitio web del MINREL, haga clic en “Iniciar sesión”. Si aún no está registrado, complete los datos, y haga clic en “Registrarse”.
- Escriba su correo electrónico y contraseña, y haga clic en “Ingresar”.
- Haga clic en “Ingresar solicitud”, complete los datos requeridos, y escriba el nombre del titular del documento.
- Adjunte el antecedente escaneado o fotografiado de forma clara (podrá subir hasta cinco documentos por solicitud), y haga clic en “Enviar solicitud”.
- Como resultado del trámite, habrá solicitado la traducción del documento. Recibirá un correo electrónico de notificación para que ingrese al sistema.
Importante:
- Enviada la solicitud, recibirá la cotización con los plazos y costos aproximados de la traducción. Posteriormente, deberá ingresar a su sesión y elegir uno de los plazos informados para pagar el abono.
- El plazo informado en la cotización empieza a contar desde que se paga el abono del trámite.
- Cuando su traducción esté lista, recibirá un correo de notificación para que pague, a través del “Botón de pago” con tarjetas bancarias o código QR.
- Si la traducción va a ser presentada en un país miembro del Convenio de La Haya, esta se enviará apostillada a través de la plataforma (según los datos aportados por el usuario). En caso contrario, debe imprimir la traducción y solicitar la legalización en el departamento de Análisis y Validación de Documentos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
- Está prohibido adulterar o falsificar de manera parcial o total el documento original o su traducción. Este delito está penado por ley.
- Reúna los antecedentes requeridos.
- Diríjase a la oficina del MINREL, ubicada en Agustinas 1320, Santiago. Horario de atención: lunes a viernes, de 9:00 a 13:00 horas.
- Explique el motivo de su visita: solicitar la traducción de documentos. Para el ingreso de documentos, se entregan 45 números diarios. El último número, si aún hay disponibilidad, se entrega a las 13:00 horas (de todas formas, se recomienda llegar temprano).
- Entregue el documento requerido.
- Para formalizar el ingreso, se le pedirá un abono equivalente al 50% del valor total. Una vez pagado el abono, se le entregará el comprobante de retiro con la fecha en que estará disponible su traducción.
- Como resultado del trámite, habrá solicitado la traducción del documento.
Importante:
- Para el retiro de documentos traducidos, no se establece una cantidad máxima de números diarios. Sin embargo, el último número se entrega a las 13:00 horas.
- Deberá entregar el comprobante de retiro y, si la gestión la realiza otra persona, tendrá que presentar un poder simple. La fecha exacta de retiro se encuentra en el comprobante.
- Si la traducción va a ser presentada en un país miembro del Convenio de La Haya, esta se enviará apostillada a través de la plataforma (según los datos aportados por el usuario). En caso contrario, debe imprimir la traducción y solicitar la legalización en el departamento de Análisis y Validación de Documentos del Ministerio de Relaciones Exteriores.
- Está prohibido adulterar o falsificar de manera parcial o total el documento original o su traducción. Este delito está penado por ley.
¿Cuál es el costo del trámite?
Conocer más- El plazo y costo de una traducción depende de la extensión, tipo de documento y urgencia con que se solicite.
- El valor total se calcula sobre la base de la cantidad de páginas traducidas (resultantes) en el formato establecido. Existen tres plazos de traducción: normal, urgente (con un 100% de recargo) y extra urgente (con un 150% de recargo).
Marco Legal
Conocer más- Decreto Supremo (DS) Nº 64, que fija los valores de las traducciones.
- Resolución Exenta Nº 2.254, que establece que el Ministerio de Relaciones Exteriores no efectuará la traducción de documentos para actuaciones judiciales distintas a las referidas en el artículo 437 del Código Procesal Penal.